作者 主题: 新人报道,潜水多年的小kp  (阅读 98 次)

副标题: 请问想要翻译模组,该如何在翻译区申请会比较合适?

离线 kiriuta

  • Peasant
  • 帖子数: 14
  • 苹果币: 0
新人报道,潜水多年的小kp
« 于: 2023-02-01, 周三 13:35:35 »
各位团友好,初来乍到请多指教!
    其实早年就得到了果园上很多资源的帮助,但至今还没有发过贴,非常感谢一些教程、翻译组、在线人物卡、面团素材扫描件的大佬们。

    在做了多次PL后于两年前开始成为KP,多多少少也有带过一些团的经验了。
    主打coc文字团,语音和面团也偶尔参与,本格向、日模、中式恐怖都接触过,不玩dnd(不喜欢超科幻、剑与魔法)。
    风格倾向温和地解决问题,也能接受合理的猛烈展开,执着于建议pl减少脑电波多做rp,总希望引导pl向好结局(至少有始有终)发展。想营造一个好的游戏环境,让大家在跑团中多交朋友,绝对守时(工作与作息非常稳定的宅宅)。
    初期也犯过很多新手kp的错,比如魔改过多、没打算做replay却大搞素材、被情绪左右而区别对待、过于优柔寡断、爱瞎操心说废话等等。
    缺点还有阅读量仍然不够,兴趣爱好上花的时间多(技术(早年做过码农,租服务器做有自己的骰子)、音乐、acg),这两年在调整时间提高文笔水平。

    最近开始想试着去翻译自己入手的日文实体书里的几个模组(已经啃着生肉带过团了)
    我看了新人须知、导航贴以及翻译区,想请教如果我要独立翻译作品,是直接在TRPG译文区发帖吗?如何避免和别人撞车呢?(搜了一下果园和百度并没有人在翻译过这个)
:em002

离线 Anacius

  • 知识与巨镰的巫妖
  • 風紀委
  • *
  • 帖子数: 11867
  • 苹果币: 39
  • 对他动镰刀吧!
Re: 新人报道,潜水多年的小kp
« 回帖 #1 于: 2023-02-01, 周三 23:39:14 »
欢迎欢迎。

独立翻译就直接发在译文区里就好。
我女儿天下第一可爱啊啊啊!
--------------------------------------------------
「嗚呼…悪魔とはお前達のことだ!」
--------------------------------------------------
新生代是没见过镰刀吗?