« 回帖 #14 于: 2014-08-30, 周六 19:09:33 »
劇透 - 屈千雪:
“你为什么在这里?”屈千雪问雷克
屈千雪发现巴西人似乎听不懂,于是用英语再问了一遍。
你继续锻炼自己的蹩脚英文。
汗奈尔对你说:“那个军人告诉我收到方块Q才能开门。”
“这姑且叫密室吧,现在的主要目标是逃出去。”屈千雪试着按下门口的开关。
汗奈尔飞速的出拳,打掉了你想要按开关的手。
“你再把门关上我们可就打不开了。”
你的手腕被打得生疼,不一会儿就肿了起来。
« 上次编辑: 2014-08-30, 周六 19:15:57 由 Snow Patrol »

记录
M: I don't know how to put this to you, but trainspotters do have a certain reputation.
T: Which reputation are you thinking of?
M: Well... maybe for being a little bit dull?
T: I think you become involved to an extent that you ignore the real world outside. You come into your own little world and you have many people who join you in that, whether they're interested in mechanics, interested in the actual observations, interested in the operations. They all have their own little interest. But it means that we're committed to what we enjoy.
M: A little obsessive, then? You will admit to a little obsessive, would you?
T: I think obsessive, possibly, yes. Certainly not dull.