作者 主题: 【密室】衣帽间  (阅读 71152 次)

副标题: 00:00

离线 Snow Patrol

  • 破邪显正
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 3473
  • 苹果币: 0
    • weibo
【密室】衣帽间
« 于: 2014-08-30, 周六 10:27:32 »
阴暗的房间里依旧充斥着一股寒意。
你打了一个冷颤,发现自己又来到了这个房间里,躺在一旁的人也缓缓睁开双眼。
房间里的陈设和上次离开时大抵相同。
窗户上的木板又被封住了。
屋内十分昏暗,仅有微弱的一丝光线射进屋内,照着空气中舞动的浮尘。
窗户对面没有把手的铁门完全敞开了。
墙上挂着的工具又都被放回了原位。
M: I don't know how to put this to you, but trainspotters do have a certain reputation.
T: Which reputation are you thinking of?
M: Well... maybe for being a little bit dull?
T: I think you become involved to an extent that you ignore the real world outside. You come into your own little world and you have many people who join you in that, whether they're interested in mechanics, interested in the actual observations, interested in the operations. They all have their own little interest. But it means that we're committed to what we enjoy.
M: A little obsessive, then? You will admit to a little obsessive, would you?
T: I think obsessive, possibly, yes. Certainly not dull.

离线 小丫小苹果

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 642
  • 苹果币: 1
Re: 【密室】衣帽间
« 回帖 #1 于: 2014-08-30, 周六 12:24:22 »
先观察一下以前看过的房间有什么变化,然后去新开的房间看看。“起来干活啦”

离线 凱文

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 787
  • 苹果币: 1
Re: 【密室】衣帽间
« 回帖 #2 于: 2014-08-30, 周六 12:26:50 »
重贴一下走廊图吧,以及分别描述一下各个门?我现在已经记不清楚哪个门是初始(工具间),哪个门是电梯,哪个门是新开的了

以及去井边找青蛙君,然后继续顶在脑袋上

离线 行在孤独边缘

  • Peasant
  • 帖子数: 29
  • 苹果币: 0
Re: 【密室】衣帽间
« 回帖 #3 于: 2014-08-30, 周六 14:16:45 »
我坐起来,茫然的看看四周,发起呆来。
« 上次编辑: 2014-08-30, 周六 17:45:09 由 行在孤独边缘 »

离线 Snow Patrol

  • 破邪显正
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 3473
  • 苹果币: 0
    • weibo
00:02
« 回帖 #4 于: 2014-08-30, 周六 17:51:44 »
环顾了一下工具间,你们发现了工作台上的黑色的信封。
有两封上分别写着你们的名字:屈千雪、于润冉。



这是一个环形的走廊,灯光从头顶上的射灯里洒下。
(见开团贴内图)

走廊的12点,3点,6点和9点四个方位各有一道铁门。
其中三个铁门上有钥匙孔和把手,都在门下方。这些门都是朝上开的,类似车库门。
门口都有有地垫儿,图案分别是方块J(门关闭)Q(工具间)K(衣帽间)。
没钥匙孔的电梯门前的地垫儿没有图案,上面写着:
Meet the Devil of hollow.
« 上次编辑: 2014-08-30, 周六 17:54:19 由 Snow Patrol »
M: I don't know how to put this to you, but trainspotters do have a certain reputation.
T: Which reputation are you thinking of?
M: Well... maybe for being a little bit dull?
T: I think you become involved to an extent that you ignore the real world outside. You come into your own little world and you have many people who join you in that, whether they're interested in mechanics, interested in the actual observations, interested in the operations. They all have their own little interest. But it means that we're committed to what we enjoy.
M: A little obsessive, then? You will admit to a little obsessive, would you?
T: I think obsessive, possibly, yes. Certainly not dull.

离线 安连川

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 709
  • 苹果币: 0
Re: 【密室】衣帽间
« 回帖 #5 于: 2014-08-30, 周六 17:52:21 »
没什么干劲地拆信。(是能力内容那个?)

逗一下青蛙。
找找看上次拿的枪和电棍之类的在不在,不在的话去电梯对应楼层看看。

离线 Snow Patrol

  • 破邪显正
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 3473
  • 苹果币: 0
    • weibo
00:03
« 回帖 #6 于: 2014-08-30, 周六 18:01:20 »
劇透 -  屈千雪:
新房间里十分明亮,并不像其他的地方一样阴冷。屋内铁门旁有一个按钮开关。
窗外是一片热滚滚的沙漠。
汗奈尔在屋里穿了一件和这地方格格不入的巴西队队服跟你打招呼。
房间里左右各有一排衣柜,里面叠放了各式各样的军服。从夏装到冬装,乃至特种作战服都有。

劇透 -  沈浩、于润冉:
你们在井旁找到不怎么精神的青蛙,把它从笼子里捞出来,顶在头上。
« 上次编辑: 2014-08-30, 周六 18:56:52 由 Snow Patrol »
M: I don't know how to put this to you, but trainspotters do have a certain reputation.
T: Which reputation are you thinking of?
M: Well... maybe for being a little bit dull?
T: I think you become involved to an extent that you ignore the real world outside. You come into your own little world and you have many people who join you in that, whether they're interested in mechanics, interested in the actual observations, interested in the operations. They all have their own little interest. But it means that we're committed to what we enjoy.
M: A little obsessive, then? You will admit to a little obsessive, would you?
T: I think obsessive, possibly, yes. Certainly not dull.

离线 安连川

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 709
  • 苹果币: 0
Re: 【密室】衣帽间
« 回帖 #7 于: 2014-08-30, 周六 18:13:16 »
“唔,我的信还是之前的内容,不知道屈千雪的是不是。”

离线 小丫小苹果

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 642
  • 苹果币: 1
Re: 【密室】衣帽间
« 回帖 #8 于: 2014-08-30, 周六 18:13:41 »
“你好”打了招呼之后在衣柜里找记忆中出现过的样式,然后看看信封。

离线 行在孤独边缘

  • Peasant
  • 帖子数: 29
  • 苹果币: 0
Re: 【密室】衣帽间
« 回帖 #9 于: 2014-08-30, 周六 18:16:39 »
看着他们各行其事,我站了起来,呐呐的问到:这是哪?